[歌詞] 계현&연호 ‘熱愛中’ [和訳]
VERIVERY 계현&연호 - ‘熱愛中’ (原曲: Ben/ハウン)
아직 이별 중인 너에겐
まだお別れ中の私には
끝이 아닌 것만 같아서
終わりじゃないような気がして
다른 사랑 중인 너지만
違う愛をしている あなただけど
나는 아직 너와 열애중
私はまだあなたと 熱愛中
나도 너만큼만 헤어지고 싶어
私も あなたと同じくらい お別れしたい
아니 너보다 더 행복하고 싶어
ううん あなたより もっと幸せになりたい
너는 어떻게 날 잊었는지 가르쳐줘
あなたはどうやって私を忘れたのか教えてよ
아직 이별 중인 나에게
まだお別れ中の私に
난 아직 열애중 누구보다 뜨겁게 사랑해
私はまだ 熱愛中 誰よりも熱く 愛してる
열애중 헤어져도 헤어진 적 없어
熱愛中 別れても 別れたことがない
언젠가 내가 너와 이별할 수 있을까
いつか私が あなたと別れる事が出来るかな
너만 모르게 나는 아직 너와 열애중
あなただけ知らない 私はまだあなたと 熱愛中
가끔 생각나긴 하지만 너를 위해 참아내는 중
たまに思い出すけど 君の為に我慢してる
너도 나만큼만 못돼지길 바래
君も 俺くらいになってないことを願う
아니 나보다 더 나빠지길 바래
いや 俺よりもっと辛くなってる事を願う
이제 나 같은 거 내려놓고 잘 살아줘
もう俺なんか放っておいて 元気に生きてくれ
아직 이별 중인 너에게
まだ 別れきれない 君へ
난 다시 열애중 네가 아닌 사람을 사랑해
俺はまた 熱愛中 君じゃない人を愛する
열애중 돌아간다 생각한 적 없어
熱愛中 また戻る気は無い
언젠가 너도 나와 이별할 수 있을까
いつか 君も俺と別れられるのか
아무도 모르게
誰も知らずに
내 맘이 약해지면
俺の心が 弱くなったら
여기서 널 멈추면
ここで あなたを引き止めたら
괜한 기대만 줄까 봐
余計な期待だけさせたって
정말 이별이 될까 봐
本当の別れになるのかな
너만 불행하게 될까 봐
君だけ不幸になるかもな
널 후화하는 중
君を 後悔しているところ
누구보다 너를 많이 원망하는 중
誰よりも君を 強く恨んでいるところ
미워해도 미워한 적 없어
憎んでも 憎めない
언젠가 내가 너를 잊고 살 수 있을까
いつか 俺が(私が)君を(あなたを)忘れて 生きていけるのか
너만 모르게 너 아닌 사람과
君だけ知らない 君じゃない人と
나는 아직 너와
私はまだあなたと
열애중
熱愛中
日本語訳 VERRY @VRVR_JP
0コメント